Read Article

「ゆっかせっくれね」って何?鹿児島弁は意味わからん・・・

この日記を書いた人

Hiro Takayama
遊んでいる気になれる便利な都市(福岡・東京・横浜)で33年ほど生活したあと、もっと効率よく幸せになるために、生活のスペックを落とすことで生まれる不便を自分なりに遊ぶ人生に切り替えました。子育て、料理、アウトドア、バードウォッチングetc...ただいま遊びを勉強中!

20150709

いやー、衝撃でした。

鹿児島弁、本当に意味が分かりません。100円ショップ(ダイソー)のレジ付近に商品包み紙と思しき新聞紙が山積みになっていたので、何気なく目をやると地元新聞のコラムがありました。

IMG_20150709_151118

「ちょうど良いところで『ストップ』って言ってね!」のような事を英語で言うと、

「Say When.」

うん。これは言いたいことが分かりますよね。「いつだか言ってね!」のようなことなんでしょう。で、問題は次の鹿児島弁で言ったらどうなるか。

IMG_20150709_151134

ゆっかせっくれね!?なにこれ?

「ゆっか」ってなに?言うってこと?じゃあ「せっくれね」ってなんなのよ?

「いつか(ゆっか)言ってね(せっくれね)」ってことなの?ここまで崩されると暗号だよね。というか、英語の方が言っていることの意味が分かりやすいという・・・。すげーな、鹿児島人。

そんな風に言われたら、理解できずにジュースがあふれてしまうよ。

Return Top